De duobus amantibus historia

Spicciolata - Novella spicciolata di Enea Silvio Piccolomini

Dedicatario

Sozzini Mariano
DBI: Nardi P., "Sozzini, Mariano il Vecchio"

    Rubrica

    Eneas Silvius, poeta imperialisque secretarius, salutem plurimam dicit Mariano Sozino utriusque iuris interpreti et concivi suo.

    Incipit

    Rem petis haud convenientem etati mee, tue vero et adversam et repugnantem.

    Explicit

    Habes amoris exitum, Mariane mi amantissime, non ficti neque felicis, quem qui legerint, periculum ex aliis faciant, quod sibi ex usu siet, nec amatorium bibere poculum studeant, quod longe plus aloes habet quam mellis. Vale.

    Manoscritti

    • StaBiBa, Patr. 81, cc. 169-186.
    • StaBiBa, Class. 92, cc. 24-82.
    • StaBiBa, Class. 93, cc. 189-213.

      Note: Il testo è mancante dell'epistola a Kaspar Schlick.
    • BCBa, cod. 638, cc. 193-212.
    • UniBiBa, F III 1.
    • UniBiBa, O III 23, cc. 47-72.
    • BüBiBe, 531, cc. 65-109.
    • StaBiBer, Lat. Qu. 239, cc. 110-142.
    • StaBiBer, Lat. Qu. 391.
    • StaBiBer, Lat. Qu. 504.
    • StaaBiBer, Theol. Lat. Fol. 638, cc. 157-229.
    • BRoyBr, 0856-10857.
    • BRoyBr, 2434-2452.
    • NaBiBu, Clmae, 392.

      Note: Il ms. contiene soltanto alcuni estratti della novella.
    • NaBiBu, Clmae, 515, cc. 13-27.
    • UniLiBu, Lat. 99, cc. 90-119.
    • NeLiChi, F 57, cc. 1-21.
    • BiGoCr, Fond. Civ., AA. 2. 51.
    • FöKöEg, U2 III 1, cc. 148-172.
    • BRF 636, (L IV 14), cc. 85-125.

      Note: test
    • BRF, 3060.

      Note: Il manoscritto è perduto e sostituito con un altro vd. Ravasini 2003: 208.
    • UnBiGie, 1247, cc. 84-97.

      Note: L'epistola a Kaspark Schlick segue il testo della novella.
    • UnBiGie, 1256, cc. 6-34.
    • LanBiGo, Chart. B. 228, cc. 21-22.

      Note: Il ms. trasmette soltanto l'epistola replicatoria Lucretie ad Eurialum (inc. «Vellem tibi Euriale»).
    • StifGö, 390 (ex 445).
    • Kal, ms. 161, cc. 133-160.
    • StifKr, 120.
    • StifKr, 329.
    • UniBiLei, 1293, cc. 1-23.
    • BLL, Add. 57849, cc. 1-35.
    • BLL, Harl. 1883, cc. 119-135.
    • BLL, Roy. 12 C XX, cc. 17-46.
    • BLL, Add. 15223, cc. 106-129.
    • BNN, V G 46.
    • HHL, 483, c.1.
    • ZeBiLu, BB ms. 320.
    • StaBiLü, mss. theol. lat., 188, cc. 429-430.

      Note: Il ms. trasmette soltanto brani estratti dalla novella.
    • BRealAcMa, 9/2176 (Cort. 44 12-11-2).
    • BaStaBiMü, Clm. 70, cc. 324-344.

      Note: Segue la novella l’annotazione: «Explicit Historia ipsi Casparo Slick euenta et ob sui honorem et preces quam [uis?] mutatis edicta nominibus».
    • BaStaBiMü, Clm 216, cc. 332-355.

      Note: Il testo è mancante dell'epistola a Kaspar Schlick.
    • BaStaBiMü, Clm. 2801, cc. 206-224.
    • BaStaBiMü, Clm. 9809, cc. 351-375.
    • BaStaBiMü, Clm. 14125, cc. 197-207.

      Note: Il testo è mancante delle epistole a Kaspar Schlick e a Mariano Sozzini.
    • BaStaBiMü, Clm. 21656, cc. 18-32.
    • BaStaBiMü, Clm. 28137, cc. 138-155.
    • HansBiLü, hist. handsc., ms. hist. 2° 2.
    • UniMü, 4˚ 527, c. 84.

      Note: Il ms. trasmette soltanto l'epistula Lucretie ad Eurialum.
    • GrolNy, s.n. (10249), cc. 1-51.
    • PMLNy, m. 247.
      http://corsair.themorgan.org/msdescr/BBM0247a.pdf
    • BLOx, Lat. Misc. D. 34 (W. 36217), cc. 58-85.
    • ArchBenOtt, II 354, cc.1-13; 200-201.

      Note: Il ms. trasmette soltanto alcuni brani della novella.
    • BNPa, Lat. 8757, cc. 103-133.
    • BNPa, N. Acq. Lat. 153.
    • BNPa, N. Acq. Lat. 315, cc. 61-97
    • BNPa, N. Acq. Lat. 500.
    • BNPa, N. Lat. (Lat. 8823-18613) 16246, cc. 202-228.
    • SoDispPie, 30, cc. 1-28.
    • MieBiPoz, 291.
    • NaLoCoPra, XXIII F 112 (462) , cc. 127-156.
    • NaMuPra, XII F 23, cc. 62-88.
    • BCaR, 3908.
    • BCoR, Nic. Ross., 33 E 22.
    • BAngR, 1373, cc. 25-44.
    • StifSa, B. VI 31, c. 160.

      Note: Il ms. trasmette soltanto alcuni brani della novella.
    • StifBiStGa, 91, cc. 125-171.
    • BiCaSe, 5-5-19, cc. 279-289.
    • KuBiSto, B. 674, cc. 4-6.
    • WüLanStu, Hist. Qu. 11.
    • WüLanStu, Poet. Phil. Fol. 35, cc. 125-142.

      Note: Segue la novella l’annotazione: «Explicit hystoria ipsi Casparo Schlick euenta et obsui honorem ac preces quamuis mutatis edicta nominibus».
    • WüLanStu, Poet. Phil. Q. 44, cc. 100-118.
    • BNT, ms. H V 17.
    • StaBiTr, 48/1004.
    • BCT, ms. Picc. II. 1, cc. 2-60.
      https://manus.iccu.sbn.it/cnmd/0000247224
    • BCT, ms. Picc. II. 2, cc. 2-48.
      https://manus.iccu.sbn.it/cnmd/0000247257
    • BCT, ms. Picc. II. 5.
    • BAhT, En.Picc. II 2, cc.2-48.
    • BAV, Pal Lat. 1585.
    • BAV, Pal. Lat. 1625, cc. 183-212.
    • BAV, Ott. Lat. 2144, c. 71.
    • BAV, Reg. Lat. 777.
    • ÖstnatW, 3148, cc. 98-113
    • ÖstnatW, 3205, cc. 61-81
    • ÖstnatW, 3328, cc. 222-234
    • BiUniWr, IV Q 53.
    • BiZAWr, 601/1, cc. 110-120.
    • DomBiZe 7, cc. 231-245.

    Bibliografia

    Princeps
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Colonia, Ulrich Zell, 1470.
    Stampe antiche di riferimento
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Lovanio, Aegidius van der Heerstraten (?).
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Venezia, Melchiorre Sessa, 151.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Spira, Tipografo della 'Postilla Scolastica super Apocalypsis', 1471.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Colonia, Arnold Therhoernen, 1471.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Parigi, Ulrich Gering, Martin Crantz and Michael Friburger, 1472.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia. De remedio amoris, Roma, Adam Rot, 1472.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Roma, Stampatore delle 'Mercuriales Quaestiones' (Theobaldus Schencbecher?), 1472.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia. De remedio amoris. Epistola retractatoria ad quendam Karolum, Basilea, Tipografo dei 'Flores Sancti Augustini', 1472.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Aalst, Johannes de Westfalia; Thierry Martens, 1473.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Roma, Stampatore delle 'Mercuriales Quaestiones' (Theobaldus Schencbecher ?), 1473.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Parigi, Petrus Caesaris; Johannes Stol, 1473.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus. Epistola de remedio amoris, Colonia, Johann Schilling, 1473.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Roma, Johannes Gensberg, 1474.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Santorso, Johannes de Reno, 1475.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Roma, Wendelinum de Willa, 1475.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus. Epistola de remedio amoris, Strasburgo, 1475.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia. De remedio amoris, Strasburgo, Heinrich Knoblochtzer, 1476.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Roma, Bartholomeus Guldinbeck, 1477.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares, Strasburgo, Adolph Rush, 1478.
      Contributori: Niklas von Wyle
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Lovanio, Conradus Braem, 1479.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Colonia, Stampatore del 'Dialogus Salomonis et Marcolfi' (Ludwig von Renchen?), 1480.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Roma, Johannes Bulle, 1480.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Colonia, Heinrich Quentell?, 1480.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Lione, Nicolaus Philippi; Marcus Reinhart, 1480.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae saeculares, Colonia, Arnold Therhoernen, 1480.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Colonia, Nikolaus Philippi; Markus Reinhard, 1480.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Colonia, Tipografo del 'Dialogus Salomonis et Marcolfi' (Ludwig von Renchen?), 1481.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares, Norimberga, Anton Koberger, 1481.
      Contributori: Niklas von Wyle
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Colonia, Tipografo del Dialogus Salomoni et Marcolfi, 1481.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Venezia, Bernardinus Stagninus de Tridino [Berardino Stagnino], 1483.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Leida, Heynricus Heynrici, 1483.
      Note: Il colophon trasmette erroneamente la data 1443
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Parigi, Simon Doliatoris, 1483.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Roma, Stephan Plannck, 1485.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares, Roma, Stephan Plannck, 1486.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares, Norimberga, Anton Koberger, 1486.
      Contributori: Niklas von Wyle
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Delft, Jacob Jacobszoon van der Meer (Christiaen Snellaert ?), 1487.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares et varii tractatus, Lione, Jean de Vingle, 1487.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus. Epistola de remedio amoris. Epistola retractatoria, Anversa, Gerard Leeu, 1487.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia. De remedio amoris. Epistola retractatoria ad quendam Karolum, Anversa, Gerard Leeu, 1488.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia. De remedio amoris. Epistola retractatoria ad quendam Karolum, Anversa, Mathias van der Goes, 1488.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia. De remedio amoris; Epistola retractatoria ad quendam Karolum, Lipsia, Conrad Kachelofen, 1489.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia. De remedio amoris; Epistola retractatoria ad quendam Karolum, Strasburgo, Johann Prüss, 1489.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus. Epistola de remedio amoris. Epistola retractatoria, Strasburgo, Johann Preuss, 1489.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Roma, Stephan Plannck, 1492.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Parigi, Antoine Caillaut, 1492.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Parigi, 1492.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Parigi, [Johannes Higman]; Wolfgang Hopyl, 1494.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia. De remedio amoris; Epistola retractatoria ad quendam Karolum, Colonia, Heinrich Quentell, 1495.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Bologna, Benedictus Hectoris, 1496.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares, Lione, Stephan Gueynnard, 1496.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares, Anton Koberger, 1496.
      Contributori: Niklas von Wyle (curatore)
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolar familiares et varii tractatus, Milano, Ulrich Scinzenzeler, 1496.
      Contributori: Ambrosius Archintus, Johannes Vinzalius
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus Euryalo et Lucretia, Venezia, Petrus de Quarengiis Bergomensis per Johannes Baptista, 1497.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares et varii tractatus, Lione, Jean de Vingle, 1497.
      Contributori: Ambrosius Archintus, Johannes Vinzalius
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Hystoria Pii pape de duobus amantibus. Cum multis epistolis amatoriis, Venetiis [Venezia], Baptistam Sessa [Giovanni Battista Sessa], 1504.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Venezia, Giovan Battista Sessa, 1504.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae familiares et varii tractatus, Lione, Jean de Vingle,, 1505.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Hystoria Pii pape de duobus amantibus. Cum multis epistolis amatoriis, Venetiis [Venezia], Merchiorem Sessam [Melchiorre Sessa], 1514.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Hystoria Pii papae de duobus amantibus. Cum multis epistolis amatoriis, Venetiis [Venezia], Merchiorem Sessam [Melchiorre Sessa], 1515.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Venezia, Melchiorre Sessa, 1515.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Epistolae et varii tractatus, Lione, Jean Moylin alias de Cambray, 1518.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus, Venezia, Melchiorre Sessa, 1529.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Opera quae extant omnia, Basilea, Henrichum Petri, 1551.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Opera quae extant omnia, Basilea, ex officina Henrichpetrina, 1571.
    Edizioni di riferimento
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus. Introduzione, traduzione e note, a cura di Donato Pirovano, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2001.
    Bibliografia critica
    • Giovanni Zannoni, Per la storia di una storia d’amore, in «La cultura», IX, 1890, pp. 85-92.
    • Giovanni Zannoni, Per la Storia di due amanti di Enea Silvio Piccolomini, in «Rendiconti della R. Accademia dei Lincei: classe di scienze morali, storiche e filologiche», VI, 1890, pp. 116-127.
    • Letterio Di Francia, Novellistica, Milano, Vallardi, 1924, pp. 305-317.
    • Giorgio Zamboni, La ‘Storia di due amanti’ di Enea Silvio Piccolomini, in Miscellanea Basileese per il quinto centenario dell’Università, Basilea, 1960, pp. 53-65.
    • Guglielmo Bottari, Il teatro latino nell’ “Historia de duobus amantibus”, in I classici nel Medioevo e nell’Umanesimo. Miscellanea filologica, Genova, Istituto di Filologia classica e medievale, 1975, pp. 113-126.
    • Paolo Viti, La “Historia de duobus amantibus” del Piccolomini fonte probabile della “Mandragora”, in L'Umanesimo e l'ecumenismo della Cultura. Atti del XIV Convegno internazionale di studi umanistici, Montepulciano, 1977, Firenze, Olschki, 1980, pp. 243-268.
    • Paolo Viti, I volgarizzamenti di Alessandro Braccesi dell’ “Historia de duobus amantibus” di Enea Silvio Piccolomini, in «Esperienze Letterarie», 1982, pp. 49-68.
    • Janine Fianu, Aeneas Sylvius Piccolomini, auteur à succès: étude de diffusion du ‘De duobus amantibus’ et du ‘De remedio amoris’,, Montréal, Université de Montréal,, 1987.
    • Emilio Bigi, Novelle del Quattrocento, in Poesia latina e volgare nel Rinascimento italiano, Napoli, Morano, 1989, pp. 65-78.
    • Stefano Pittaluga, Lucrezia fra tragedia e novella: Seneca e Boccaccio nell’“ Historia de duobus amantibus” di Enea Silvio Piccolomini, in «Invigilata Lucernis», XI, 1989, pp. 459-473.
    • Elio Rosati, Incunaboli e fortuna letteraria dell’“Historia de duobus amantibus” di Enea Silvio Piccolomini, in «Res Publica Litterarum», XIII, 1990, pp. 257-260.
    • Michel Bideaux, L’Historia de Duobus amantibus nel Cinquecento francese, in Pio II e la cultura del suo tempo. Atti del I convegno internazionale – 1989,, Milano, Guerrini e associati, 1991, pp. 175-188.
      Contributori: Luigia Rotondi Secchi Tarugi (curatore)
    • Emilio Bigi, La Historia de duobus amantibus, in Pio II e la cultura del suo tempo. Atti del I convegno internazionale – 1989, Milano, Guerrini e associati, 1991, pp. 163-174.
    • Giancarlo Borri, La Storia di due amanti, in Pio II e la cultura del suo tempo. Atti del I convegno internazionale – 1989, Milano, Guerrini e Associati, 1991, pp. 189-197.
      Contributori: Luigia Rotondi Secchi Tarugi (curatore)
    • Marie-Françoise Piéjus, Une traduction de la ‘Historia de duobus amantibus’ d’Eneas Silvius Piccolomini, in La circulation des hommes et des oeuvres entre la France et l’Italie a l’epoque de la Renaissance. Actes du Colloque International (22-23-24 novembre 1990), Parigi, Université de la Sorbonne Nouvelle, 1992, pp. 103-117.
    • Mariarosa Masoero, Novella in versi e prosimetro: riscritture volgari dell’ ‘Historia de duobus amantibus’ del Piccolomini, in Favole Parabole Istorie. Le forme della scrittura novellistica dal Medioevo al Rinascimento, Atti del Convegno di Pisa 26-28 ottobre 1998, Roma, Salerno editrice, 2000, pp. 317-335.
      Contributori: Gabriella Albanese (curatore), Lucia Battaglia Ricci (curatore), Rossella Bessi (curatore)
    • Donato Pirovano, Memoria dei classici nell’“Historia de duobus amantibus” di Enea Silvio Piccolomini, in Studi vari di Lingua e Letteratura italiana in onore di Giuseppe Velli, Milano, Cisalpino, 2000, pp. 255-275.
    • Natascia Tonelli, L’ ‘Historia di due amanti’ di Alessandro Braccesi, in Favole Parabole Istorie. Le forme della scrittura novellistica dal Medioevo al Rinascimento, Atti del Convegno di Pisa 26-28 ottobre 1998, Roma, Salerno editrice, 2000, pp. 337-357.
      Contributori: Gabriella Albanese (curatore), Lucia Battaglia Ricci (curatore), Rossella Bessi (curatore)
    • Amedeo Di Francesco, La riscrittura ungherese della "Historia de duobus amantibus", in Rapporti e scambi tra Umanesimo italiano ed Umanesimo europeo. "L'Europa è uno stato d'animo", Milano, 2001, pp. 657-663.
      Contributori: Luisa Secchi Tarugi (curatore)
    • Ines Ravasini, Estoria muy verdadera de dos amantes. Traduzione castigliana anonima del XV secolo. Edizione critica, introduzione e note, Roma, Bagatto Libri, 2003.
    • Elisa Curti, Il modello boccacciano nell'Historia de duobus amantibus (tra Elegia di Madonna Fiammetta e Decameron), in Pio II umanista europeo. Atti del XVII convegno Internazionale (Chianciano-Pienza 18-21 luglio 2005), Firenze, Franco Cesati, 2007, pp. 419-431.
      Contributori: Luisa Secchi Tarugi (curatore)
    • Donato Pirovano, Filigrane classiche nell'Historia de duobus amantibus, in Pio II umanista europeo. Atti del XVII Convegno Internazionale (Chianciano-Pienza 18-21 luglio 2005), Firenze, Franco Cesati, 2007, pp. 359-376.
      Contributori: Luisa Secchi Tarugi (curatore)
    • Evrard Delvey, Style et antistyle élégiaques dans l'Histoire de deux amants, in Pio II umanista europeo. Atti del XVII Convegno Internazionale (Chianciano-Pienza 18-21 luglio 2005), Firenze, Franco Cesati, 2007, pp. 413-418.
      Contributori: Luisa Secchi Tarugi (curatore)
    • Alba Ceccarelli Pellegrino, Gli amanti di Enea Silvio Piccolomini e i lettori di oggi in Italia e in Francia, in Pio II umanista europeo. Atti del XVII Convegno Interazionale (Chianciano-Pienza 18-21 luglio 2005), Firenze, Franco Cesati, 2007, pp. 441-474.
      Contributori: Luisa Secchi Tarugi (curatore)
    • Amedeo Di Francesco, Il canone ungherese e la Historia de duobus amantibus, in Pio II umanista europeo. Atti del XVII Convegno Internazionale (18-21 luglio 2005), Firenze, Franco Cesati, 2007, pp. 475-486.
      Contributori: Luisa Secchi Tarugi (curatore)
    • Piotr Salwa, Ancora sulla prima versione polacca dell'Historia de duobus amantibus..., in Pio II umanista europeo. Atti del XVII Convegno Internazionale (Chianciano-Pienza 18-21 luglio 2005), Firenze, Franco Cesati, 2007, pp. 487-498.
      Contributori: Luisa Secchi Tarugi (curatore)
    • Simone Di Francesco, La riscrittura polacca della Historia de duobus amantibus, in Pio II umanista europeo. Atti del XVII Convegno Internazionale (Chianciano-Pienza 18-21 luglio 2005), Firenze, Franco Cesati, 2007, pp. 499-514.
      Contributori: Luisa Secchi Tarugi (curatore)
    Edizioni moderne
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Storia di due amanti, a cura di Eugenio Camerini, Milano, Redaelli, 1864.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, De duobus amantibus historia, a cura di Josephus I. Dévay, Budapest, Heisleri, 1903.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Der Briefwechsel des Eneas Silvius Piccolomini, Herausgegeben von R. Wolkan, I. Abteilung: Briefe aus der laienzeit (1431-1445), I. Band: Privatbriefe, a cura di Rudolph Wolkan, Wien, A. Hölder, 1909.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Storia dei due amanti, a cura di Luciana Corvi, Roma, Avanzini e Torraca, 1967.
    • Papa Pio II Enea Silvio Piccolomini, Storia di due amanti e Rimedio d’amore, a cura di Maria Luisa Doglio, Torino, Utet, 1973.

     

    Narratore

    Enea Silvio Piccolomini

    Trama

    La novella è ambientata a Siena, dove Sigismondo di Lussemburgo si trova momentaneamente di stanza col suo seguito prima di raggiungere Roma per ricevere l’incoronazione da parte di Eugenio IV. Accade che proprio durante il lussuoso ricevimento iniziale, Eurialo, cavaliere francone, e Lucrezia, bella e virtuosa moglie del ricco mercante Menelao Camilli, si innamorino reciprocamente al primo sguardo. Nonostante il giovane neghi le insinuazioni di Sigismondo — che intuisce le emozioni di cui è preda il cavaliere — Eurialo passeggia spesso nei dintorni della dimora della giovane, la quale arde d’amore al punto da confessare i propri sentimenti al proprio domestico tedesco, Sosia. Quest’ultimo, che tenta inizialmente di scoraggiare la giovane, acconsente ad aiutarla a realizzare il suo sogno amoroso (pur preferendo temporeggiare nella speranza che l’afflato si plachi da sé) soltanto quando teme che Lucrezia possa suicidarsi. Eurialo, nel frattempo, malgrado i tentennamenti, tramite l'aiuto di una mezzana consegna a Lucrezia una lettera sigillata da un anello. Sebbene la giovane innamorata si dimostri inizialmente schiva e oltraggiata dalla mezzana — tanto da stracciare la lettera appena ricevuta per poi ricomporla in segreto — lo scambio tra i due procede sempre più fitto includendo lo scambio di anelli e altri preziosi doni e, infine, la reciproca dichiarazione d’amore. I due amanti tentano così di incontrarsi: Lucrezia si accorda col fratellastro per permettere a Eurialo di entrare di nascosto nella casa della madre di lei che però, insospettita, chiude fuori di casa il figliastro impedendo l’incontro. Prima che possano ritentare di vedersi, i due sono coattamente divisi dalla partenza di Eurialo per Roma dove il giovane si trattiene due mesi durante i quali Lucrezia, vestitasi a lutto, non esce di casa. Una volta rientrato a Siena, Eurialo riesce a parlare, grazie ai consigli dell’amico Niso, con l'amata per mezzo della finestra dell’osteria posta affianco alla casa di lei. Accortosi degli incontri furtivi, Sosia, preoccupato per le sorti di Lucrezia, le suggerisce però di non rischiare e di sfruttare l’imminente consegna del grano per farsi raggiungere da Eurialo travestito da bracciante. L’incontro è tuttavia interrotto dal rientro imprevisto di Menelao: la situazione è salvata soltanto dall'astuzia di Lucrezia che, facendo repentinamente cadere una scatola dalla finestra, consente a Eurialo, impaurito e pieno di rimorsi, di cambiare nascondiglio e di salvarsi. I due riescono così, colti dal desiderio, a consumare il rapporto. Accade poco dopo, tuttavia, che un altro cavaliere ungherese, Pacoro, si innamori di Lucrezia. Il giovane tenta di dichiararle il proprio amore tramite una lettera attaccata a un viola di cui la giovane si libera regalandola a sua volta a degli studenti, i quali, scoperto l’inghippo e invidiosi della buona nomea dei cavalieri al seguito dell’imperatore, svelano la vicenda a Menelao. Nonostante la disfatta, Pacoro ritenta la sorte tramite una palla di neve ma fallisce nuovamente. Eurialo, aiutato da Sosia, cerca invece di incontrare Lucrezia sfruttando la momentanea assenza di Menelao, recatosi in campagna. Anche questo secondo incontro, tuttavia, si conclude in modo analogo al primo sia per l’ostacolo costituito dal rientro preventivo del marito sia per il salvataggio in extremis garantito da Lucrezia che riesce a fare scappare il giovane appena in tempo. In seguito, Menelao, insospettito, allontana i giovani facendo murare la finestra dell'osteria: ai due rimane dunque soltanto la possibilità di vedersi in pubblico. Nonostante le crescenti difficoltà, Eurialo riesce ad architettare un terzo incontro sfruttando Pandalo, cugino di Menelao, che, speranzoso di ottenere titoli nobiliari, aiuta il giovane a intrattenersi con Lucrezia. La situazione, tuttavia, precipita con l’approssimarsi dell’incoronazione poiché l’imperatore, una volta riconciliatosi con il papa, si prepara a partire. Conosciuto il fatto, Lucrezia scrive a Eurialo chiedendogli di portarla con sé — persino di rapirla, se necessario—, ma il giovane rifiuta scongiurando di fare a breve ritorno a Siena. Malgrado le promesse, Eurialo, ammalato, non riesce a incontrare di nuovo l’amata se non di sfuggita prima di ripartire, definitivamente, al seguito dell’imperatore. Disperata, Lucrezia si ammala fino a morire mentre Eurialo trova parziale conforto negli onori tributatigli dall’imperatore che gli concede in moglie una giovane di stirpe ducale.

    Personaggi principali

    Eurialo (cavaliere), dama, Caterina Petrucci (dama), Menelao Camilli (marito), Lucrezia (moglie), Sigismondo di Lussemburgo (imperatore), Sosia (servitore), fratello, madre, Niso (amico), Mandalo (amico), contadino, Berto (cittadino), Acate (amico), Palinuro (amico), Pacoro (cavaliere), vecchio, studente, giovane, Dromone (servitore), oste, Pandalo (amico)

    Ambientazione

    Siena (chiesa), Siena (palazzo), Siena (città), Siena (porta (della città)), osteria, camera, campagna, Perugia (città)

    Datazione dell'ambientazione

    1432 - 1433

    Generi

    novella erotica, novella tragica

    Prologo

    La novella è solitamente preceduta da un’epistola al giurista Mariano Sozzini e una lettera al cancelliere Kaspar Schlick (posta in appendice da Pirovano 2001).
    Nella prima l’autore sostiene di trascrivere la novella per rispondere a una richiesta, inopportuna, del Sozzini interessato nonostante l'età alle vicende amorose: Piccolomini dichiara di raccontare un evento realmente accaduto sottolineando l’intento esemplare della vicenda, ossia la necessità di ripararsi dai colpi inferti dalla passione amorosa.
    Nell’epistola a Schick, l’autore dichiara invece di aver assecondato le preghiere inopportune di Sozzini tramite un racconto ispirato alle vicende occorse al cancelliere stesso durante il suo soggiorno senese.

    Epilogo

    Piccolomini, recuperando lo stile epistolare d’apertura, si rivolge al Sozzini invitando lui e chiunque legga la novella a cercare riparo dalla coppa d’amore «che contiene molto più aloe che miele».

    Struttura

    La struttura della novella spicca per complessità. Nonostante l’assenza di un testo critico renda impossibile stabilire con ragionevole certezza la sapiente articolazione originale, la novella è solitamente (sia nella tradizione manoscritta sia nelle stampe) preceduta da una lettera indirizzata a Mariano Sozzini e un’epistola rivolta al cancelliere Kaspar Schilck. Se la prima funge da introduzione e giustificazione morale del raccolto, la seconda, alludendo ai trascorsi del cancelliere, proietta sulla novella un ambiguo gioco di chiaroscuri biografici.